miércoles, 24 de octubre de 2012

De la estrategia para la estatua azerí

En relación a lo planteado en http://fabricademitos.com/de-monumentos-y-proceres/ sobre la estatua del prócer Heydar Alíyev, me quedé pensando en cómo hacer para mudarla de lugar, colocar nuestros Indios Verdes, y que todos estén conformes.

Si las autoridades competentes son hábiles, podrían llevar a cabo la re-ubicación durante la ausencia del excelentísimo embajador de Azerbaiyán. Cuando él repare en el cambio seguramente mandará a un propio a la Secretaría de Relaciones Exteriores o a la SEDUVI para pedir una explicación. Irremediablemente el personaje —que podría ser hasta el mismísimo excelentísimo— llegará a la oficina de un funcionario (es importante que todo esto ocurra con la nueva administración). Lo más probable es que se desarrolle un diálogo más o menos así:

Funcionario (F): A sus órdenes, excelentísimo señor embajador.
Embajador (E): Pues verá usted, licenciado. Estamos muy molestos porque pasamos por el Parque de la Amistad para admirar la efigie de nuestro amado Heydar Alíyev y nos hemos encontrado con que ya no está… ¡La han robado!

F: No, no se apure, excelentísimo, la estatua no ha sido robada: ha sido re-ubicada…
E: ¡Pero cómo! ¿La han cambiado de lugar?

F: No, negativo. La pieza que es objeto de su averiguación fue sometida a lo que viene siendo una re-ubicación…
E: ¿Qué no es lo mismo?

F: Pues ahora sí que pudiera ser lo mismo, pero en lo que viene siendo la terminología técnica relacionada con traslados, fletes, izamientos, sustracciones, devoluciones, y toda juerza dinámica aplicada a un bien mueble o inmueble…
E: Bien, bien, bien… pero dígame ¿Por qué ha sido re-ubicado el monumento y a dónde?

F: Sí… si me permite, excelentísimo… nomás para que quede claro y podamos hablar con claridat y entendernos… decía que toda juerza dinámica aplicada a un bien mueble o inmueble que modifique, cambie o diferéncie la posición del supradicho bien, será clasificado como re-ubicación, asegún el artículo siete, en el inciso “cé” de la ley de bienes muebles e inmuebles del Gobierno del Distrito Federal, territorio en que se circuncida la averiguación de la pieza a la que tanto usté como yo nos vamos a referir… Sólo para que quede claro, señor embajador… no me lo tome a mal…
E (algo desesperado): De acuerdo… ahora dígame ¿dónde está la estatua?

F (consultando su Ipad): Pues verá, su excelencia… este… su excelentísimo… la pieza de la que solicita la información fue removida del sitio denominado Parque de la Amistá por tratarse de un asunto que, ahora si que nosotros clasificamos de seguridá nacional…
E: ¡Seguridad nacional?

F: Sí… afirmativo, es lo que viene siendo la seguridad de la pieza, que estaba siendoooo… bueno… la agarraron de tiro al blanco durante una manifestación, por lo que se decidió la planeación de lo que viene siendo la re-ubicación del bien…
E: ¡Pero lo hicieron sin consultarnos! Yo no estaba pero dejé representación…

F: Síii… pero ahora sí que, como somos nuevos y los procedimientos también cambiaron, y en función de los agravios que venía recibiendo el mencionado bien, se decidió re-ubicar la pieza a una nueva ubicación que la protege… la seguridá, ya sabe…
E: Pero… ¿Y las estatuas que están ahora en ese parque? ¡Vimos unas estatuas verdes sobre unos pedestales nuevos! ¿Qué significa éso?

F: Aaaahhh… sí… sí mire, su excelencia, las estatuas que se miran ahora, son las que vienen siendo de los Indios Verdes que se re-ubicaron también… pero ésas son las de batalla… si las manchan no importa porque ahorita estamos juntando presupuesto para limpiarlas… pero se dejó una placa indicativa en el sitio de que allí estaba el supradicho…
E: ¿Una placa? ¿Dónde? No la vimos… ¿de qué tamaño es?

F: Pues… oraverá… como de unooos cuatro por seis…
E: ¿metros?

F: ¡Noooo excelentísimo! ¡Jia, jia. Jia! Ahora sí que me hizo reir… ¡Jia, jia, jia! Nooo… este… pulgadas… ¿no le estoy diciendo que estamos juntando presupuesto?
E (francamente molesto): ¡Pero no es posible! ¡Con todo lo que invertimos en el parque!

F (impasible): Síii… mire, pues como le comentaba yo, fue una re-ubicación más que nada por lo que viene siendo la seguridá nacional…
E: ¡Sí, sí… ya entendí! Ahora le exijo es que me diga cuál es la nueva ubicación de la estatua…

F: Sí, afirmativo… ora verá… (tecleando en su Ipad) se nos notificó que la pieza fue re-ubicada en el sitio en el que se proyecta hacer el parque…
E: ¿Parque? ¿Otro parque?

F: Síii… no me interrumpa su excelencia porque se va la señal de la güeb y ya valimos… sí, es que se va a hacer otro parque dedicado a la República de Azerbaiyán… Ora… este… la ubicación viene siendoooo: calle Londres seis, entre Bruselas y Berlín… ahí mero está…
E (pensativo): ¿Y en dónde queda eso?

F: Híjoles su excelentísimo… con todo respeto… ¡es que no me deja acabar!... Orita le explico, que está la pieza ubicada en los bajos del edificio que viene siendo el Museo de Cera. Como el inmueble presentó fracturas inquebrantables a raíz del último movimiento telúrico que se presentó, pos se va a demoler para hacer una área verde… y ese va a ser el Parque de Azerbaiyán… queda cercas de Reforma también… no hay pierde…
E: Pero… ¿por qué no enviaron al notificación? Y además, si el edificio está dañado, no debe ser muy seguro que se resguarde ahí el monumento…

F: ¡Noooombre! No se preocupe su excelencísima, el monumento está bien porque el edificio sigue en operación, entonces la gente puede admirar la pieza… orita está en el sótano pero, si su excelentísimo quiere, lo subimos para arriba a la sala de exhibición… este… lo que pasa es que el edificio se va a seguir usando en lo que se hacen los trámites: que de desalojo, que de demolición… y como es patrimonio, pos hay que des-patrimoniarlo… y eso sí es lo que tarda…
E: ¡Me rindo! Seguiré buscando al secretario de relaciones exteriores …

F: Como guste, su excelentísimo, pero le comento que todavía no tenemos… es que con eso del cambio de gabinete… sí se complica… ¡pero aquí me tiene a sus órdenes, cuando guste!

No hay comentarios:

Publicar un comentario